Animania Antiga

Animes antigos que passaram na RTP há cerca de 10-15 anos ou ainda mais!

domingo, outubro 15, 2006

Olá! Se alguém estiver interessado em comprar a série integral da Joaninha, e perceber francês, pode fazê-lo através do site da fnac francesa!
A CC comprou a série estrangeira
, uma vez que para variar o nosso país anda sempre atrasado nestas coisas... por mais que uma pessoa espere não lançam nada!

Eu e muitas pessoas gostar
íamos de comprar esta série falada em português... só há um problema, é que em Portugal quando ela cá passou pode ter sido censurada! Eu era muito pequena e não me recordo. Mas a série francesa está integral!!

Vocês gostariam de ver a Joaninha
editada como?

a) Com a dobragem da altura e
com a possível censura?

b) Falado em Japonês com
legendas em Português?

c) Com uma nova dobra
gem (mas de boa qualidade) na versão INTEGRAL?

D) Com efeito "corte e costura"
, usando a dobragem da altura, e nas cenas censuradas haver uma voz parecida às originais que dá voz às cenas cortadas?


Contribuam com a vossa opinião, quem sabe se este blog é visto por alguma editora. A nossa opinião conta muito, pois é a nós que eles vão vender o seu produto!
Se não nos agradar, não compramos! E eles perdem dinheiro... Se fizerem isto ao menos que façam como deve ser!

Já agora, como o pessoal que via
isto naquele tempo é já adulto, agradecíamos uma edição de coleccionador à maneira e não caixas reles de plástico... Pois esta série, é uma série de culto!
Façam como os franceses!!

Deixo aqui em baixo duas imagen
s dos 2 packs que existem da Joaninha em frança!

Nota: ATENÇÃO! Este post foi escrito pela KARURA e não pela CC, apesar de aparecer "posted by CC". Só aparece isso porque tivemos um problema com o blog e este, erradamente, pôs tudo com o nome CC. Mas na verdade este post foi feito pela KARURA.

6 Comments:

  • At 04:37, Anonymous Anónimo said…

    Olá
    Não sabia que tinha havido cesura nestes desenhos animados. Lembro-me bem de ver na rtp 2. A prisvideo lançou na isto em vhs na altura tambem saiu o denver o ultimo dinossaura. eu tinha a k7 do com o primeiro episodio. a k7 tinha o generico da joaninha.
    Gostava muito que saisse em dvd com a dobragem original.

     
  • At 10:21, Blogger Karura_ said…

    Em quase todo o mundo deve ter havido censura... Em Itália estas foram as cenas censuradas:

    http://www.onlyshojo.com/georgiecensure.htm

     
  • At 22:21, Anonymous Anónimo said…

    Eu apelo para que esta serie seja lançada em Portugal, falada em japones e legendade em portugues, trás me memorias dos meus tempos de miudo

     
  • At 21:51, Anonymous Anónimo said…

    Gostaria de ver publicada a série em japonês e legendada em português e, se possível, com a dobragem original com que passou na TV.
    Isso era um "sonho tornado realidade".

    E não me recordo da série com censura - lembro-me perfeitamente do Artur se ter deitado sobre a Joaninha todo nú e lembro-me de quando ela roubou as calças ao apaixonado porque era o que fazia com os irmãos... claro, depois ficou muito envergonhada :P

     
  • At 19:15, Blogger Misato said…

    A série em Portugal NÃO foi censurada! Lembro-me muito bem dessa cena que está nas capturas desse site italiano. A Joaninha estava com febre por ter caído ao rio e o Artur resolve aquecê-la com o próprio corpo.
    A explicação dada é bastante inocente apesar das interpretações lógicamente não o serem.

     
  • At 13:14, Blogger CC said…

    Na verdade, a série foi menos censurada em Portugal, mas foi. Houve cenas que foram censuradas noutros países e que aqui não foram, mas também houve cenas que tanto foram noutros países como aqui. Posso dizer-vos isto com toda a certeza porque tenho quase todos os episódios em Português que gravei na altura e comprei recentemente a edição francesa que é totalmente não censurada.
    Como disse a Misato, de facto essa cena depois da Joaninha ter caído ao rio não foi censurada: eu tenho esse episódio e a cena está lá toda. No entanto, há pelo menos um outro episódio que foi censurado em Portugal. No episódio em que a Joaninha se reencontra com o namorado, o Luís, em Inglaterra, há uma cena (cujas imagens também estão nesse site italiano que a Karura indicou) que é censurada. A cena inteira (vi na edição francesa) começa com a Joaninha, que está de roupão (porque rasgou o vestido todo nos arbustos e a fugir dos cães no jardim do Luís) a conversar com o Luís em casa dele, a dizerem que se amam ou algo do género. Depois, beijam-se e o Luís abraça-a e abre-lhe o roupão (ela não tem nada vestido por baixo, daí ter sido censurado) e o episódio acaba. Ora no episódio português não há essas imagens, o episódio acaba quando eles se beijam, na altura em que ainda se vê apenas os rostos deles e o beijo.
    Também a cena na qual o Artur se tenta suicidar (cujas imagens também estão no site italiano - estão no último conjunto de imagens) foi censurada aqui em Portugal. Tenho esse episódio que gravei na altura em que cá passou e não há nenhuma cena em que o Artur se tente suicidar.
    Mas por exemplo as outras cenas dos outros episódios que vemos no site que foram censuradas em Itália não foram aqui (no caso da cena do episódio 20 que está lá no site não sei, porque esse episódio não gravei, mas muito provavelmente não foi censurada aqui, uma vez que essa cena, diga-se, não tem nada de mais e se deixaram cenas como a do Artur a aquecer a Joaninha também devem ter deixado essa).
    Mas de facto a série mesmo assim foi pouco censurada em Portugal em comparação com Itália, por exemplo.

     

Enviar um comentário

<< Home